foreword | grapes | regions | legislation | wine map of romania


Decision on the approval of the Application Regulations of the Law No. 67/1997 on vine and wine

Order for the approval of the list including the geographical indications and traditional mentions adimtted to be used in Romania for wines

Decision
on the approval of the Application
Regulations of the Law
No. 67/1997
on vine and wine *

 

On the grounds of the provisions under articles 36 and 44 of the Law No. 67/1997 on vine and wine, the Government of Romania decides:

Art. 1. — The Application Regulations of the Law No. 67/1997 on vine and wine, provided in annex no. 1 shall be approved.

Art. 2. — (1) It will be organized to function the State Inspection for the Viticultural and Enological Technical Control, in subordination of the Ministry of Agriculture and Food Industry having thc headquarters in Bucharest, 24, Carol 1 Bd., sectorul 3.

(2) The State Inspection for the Viticultural and Enological Technical Control shall function in conformity with the legal dispositions in force, with the provisions of the Law No. 67/1997 on vinc and wine and thc regulations provided in annex no. l.

(3) The State Inspection for the Viticultural and Enological Technical Control shall have its own organizational structures within the Department of the vegetable and animal production from thc Ministry of Agriculture and Food Industry, and within the framework of the departments-gencral for agriculture and food industry of the counties and of the municipality of Bucharest, which shall he approved by ordcr of the ministcr of agriculture and food industry.

(4) The personnel appointed to the State Inspection for thc Viticultural and Enological Technical Control shall be paid from the state budget annually approved for the Ministry of Agriculture an Food Industry, according to annex no. V under the Law No. 154/1998 on the system for establishing the basic salaries in the budgetary sector and indemnities for persons appointed to functions of public dignity, with subsequent modifications.

(5) Current and capital cxpenses of the State Inspection for the Viticultural and Enological Control shall be financcd from the state budget annually approved for the Ministry of Agriculture and Food Industry.

Art. 3. — (1) It wiIl be organized to function thc National Office of the Denomination of Origin for Wines and other Viticultural and Enological Products (O.N.D.O.V.) further to be called O.N.D.O.V., in the subordination of the Ministry of Agriculture and Food Industry, having the headquarters in

Bucharest, 24, Carol I Bd., Sector 3.

(2) The O.N.D.O.V. shall function in conformity with the legal dispositions in force, with the provisions of thc Law No. 67/1997 on vine and wine and with the regulations provided in annex no. 1.

(3) The O.N.D.O.V. shall have its own organizational structures in the Ministry of Agriculture and Food Indnstry and in the viticultural and enological production and research units, which shall be approved by order of the minister of agriculture and food industry.

(4) The pcrsonnel appointed to the O.N.D.O.V. shall be paid according to the legal dispositions with reference to public institutions integrally financed from outside the budgct revenue.

(5) Running and capital expenses of the O.N.D.O.V. shall be integrally financed from outside the budget revenue.

Art. 4. (1) It will be organizcd to function the National Office of Vine and Wine (O.N.V.V.), further to be called O.N.V.V., in subordination of the Ministry of Agriculture and Food Industry, having the headquarters at the Research Institute for Viticulture and Enology from thc commune of Valea Călugărească, Prahova County.

(2) The O.N.V.V. shall function in conforrnity with the legal dispositions in force, with the provisions undcr the Law No. 67/1997 on vine and wine, and with thc regulations provided in annex no. 1.

(3) The organizational structure and attributions of the O.N.V.V. shall be established by order of the minister of agriculture and food industry.

(4) The personnel appointed to the Standing Secretariate of the O.N,V.V. shall be paid according to the legal regulations in force regarding public institutions integrally financed from outside the budget revenue.

(5) Running and capital expenses of the O.N.V.V. shall be integrally financed from outsidc the budget revenue.

Art. 5. — (1) Foreign contracts already concluded for wines and other drinks on the basis of must and wine, that are still under way, shall be carried out under the tcrms of the law.

(2) Labels for wines and other products on the basis of must and wine destined for marketing in the home market, printed and existing at the producers, shall be used until the stock is exhausted, but not later than Lune 30, 1999.

(3) When labels are out of stock the new labels shall be inscribed as provided under points 77 to 87 of the regulations.

Art. 6. — For achieving the harmonizing of the specific regulations with those of the European Union and with the recommendations of the International Office of the Vine and Wine (O.I.V), the provisions of the regulations with a technical character can periodically be modified or completed by order of the rninister of agricultnre and food industry, which shall be published in thc Monitorul Oficial (Official Gazette of Romania), Part I.

Art. 7. — Annex No. 2 to the Governnient Decisioii No. 6/1999 on the organization and functioning of the Ministry of Agriculture and Food Industry, published in the Monitorul Oficial (Official Gazette of Romania), Part 1, No. 20 of Lanuary 21, 1999 shall be completed according to annex no. 2.

Art. 8. — Annexes nos. 1 and 2 shall form an integrant part of the present decision.

 

ANNEX NO. 1

 

APPLICATION REGULATIONS

of Law No. 67/1997 on vine and wine

 

CHAPTER l

Territorial delimitation conditions of viticultural areas

 

1. The territorial delimitation of viticultural areas, including ţhose assig-ned for the production of wines and of other viticultural and enological products with denomination of origin, shall be achieved through the agency

of the works for setting up the viticultural cadastre according to the pro-visions of art. 5 para. (1) letters a) and b) under the Law No. 67/1997 on vine and wine, further to be called the law.

2. Through the norms for setting up the viticultural cadastre, which shall be drawn up by the Ministry of Agriculture and Food Industry together with the National Office of the Cadastre, Geodesy and Cartography, it shall be provided that the delimitation works of the viticultural areas be made by specialists in the field of land records, in collaboration with specialists in viticulture and enology, an with the representatives of the viticultural producers, constituted in county committees, which shall be finalized by a centra committee constituted at the level of the Ministry of Agriculture and Food lndustry.

The composition of the central committee and of the county committee for carrying out the territorial delimitation of viticultural areas through the agency of the works for setting up the viticultural cadastre and of their functioning mode shall be establisfied by order of the minister of agricul-ture and food industry,

3. Up to the finalizing of the viticultural areas delimitation according to the provisions under point 2, the Ministry of Agriculture and Food lndustry shall realize the updating of the nominating works of viticultural areas, by vineyards and viticultural centers, and the establishment works of the ter-ritories which enter into their composition up to the level of communes and villages. The updated form of these works shall be approved by order of the minister of agriculture and food industry.

 

 

CHAPTER 11

Norms for grapevine plantation establishment, maintenance,

and clearing off

 

A. The viticultural planting material

4.     Definitions for the classes of viticultural planting material and of pro-pagation material provided under art. 6 of the law shall be indicaled in list no. 1 from the present regulations.

5. The biological classes of viticultural planting material admitted for production in Romania are the following:

a) breeders material;

b) prebasic material;

c) basic material;

d) certified material;

e) standard material.

The definitions of these classes are given in list no. 1.

6. The production of the viticultural planting material shall be achieved in the following types of viticultural plantations:

a)  conservation plantations;

b) forepropagation plantations;

c) mother stock plentetions;            l
d) mother plantations of yielding varieties:
e) recognized production plantations;
f) vine nurseries.

The definitions of these viticultural plantation types are given in list no. 2 of the present regulations.

7. The production of the viticultural planting material is achieved in the following types of units:

a) selection units;

b)fore propagation units;

c)     propagation units:

d)     production units.

The definitions of these units are given in list no. 2.

 

B.   Establishment af grapevine plantations

8. The zoning of the grapevine varieties recommended and authorized for being grown within each viticultural area sharl be aproved by order of the minister ot agriculture and food industry, with the advice ot the National Office ot Vine and Wine (O.N.V.V.), further to be called O.N.V.V.

The updating ot this work shall be made on the basis of the proposals of the Research Institute for Viticulture and Enology and of the viticultural and enological research stations, by consulting with the specialists in the domain, with the assent of the departments general for agricuiture and food industry of the counties, and of the O.N.V.V.

9. The planting authorizations shall be issued by the departments general for agriculture and food industry for the counties and of the munici­pality of Bucharest on the basis of the applications addressed to them by the interested producers, under the terms provided by art, 10 of the law. The planting authorizations shall refer to the total area that is to be planted by a producer, natural or legal person. spaced out over several years.

The planting authorization shall include the forlowing elements:

a)     name/denomination of the producer, natural or legal person;

b)     address/seat of the producer;

c) planting place: vineyard, viticultural center, and if the plantation is established in the viticultural area: commune, village, strip ground, plot, point with locally known denomination;

d) area to be planted: total, out of which by years;

e)     variety/varieties used at planting;

f) planting distances between and on the vine rows.

10. Applications for the issue of planting authorizations shall be handed in with the departments-general for agriculture and food industry of the counties and ol the municipality of Bucharest at least a month before the date when the plantation is to be established. They shall contain all the necessary information for the completion of the planting authorization, and shall be initialled by the specialist from the territorial agricultural center and by the territorial representative of the State Inspection for the Viticultural and Enological Techinical Control.

  In case of the plantations established on an area greater than 3 ha.
considered as total area per one viticultural producer, natural or legal per-
son, the application for the issue of the planting atithorization shall be
accompanied by the prolect for the establishment of the viticultural plan-
tation,  initialled by the viticultural and enological research unit from the
respective zone.

  The prolects may be drawn up by viticuitural and enological research
units or by agents specialists authorized by the departments-general for
agriculture and food industry of the counties and of the municipality of
Bucharest with the assent of the viticultural and enological research unit
from the zone.

       11.     The establishment of grapevine plantations under the form of new plots within the viticultural massifs shall be made by taking into account the condition of adopting solutions concerning the orientation of the vine rows, selection of the planting distances, and ensurance of the return
zones   that shall not hinder the execution of the vine maintenance works, of the access into vine plantations as well as those of maintenanced and
exploitation of the hydroameliorative works.

       12.     By direct poducer hybrids there shall be understood the vines obtained by interspecific hybridization between American or Euro-American genitors from the first and second generation resistant to phylloxera and to some cryptogamic diseases, with inferior characteristics of the grapes and wines.

  The varieties from this group which belong to the class of those pro-
hibited from planting, according to the provisions of art. 11 under the law
as well as those obtained by complex hybridizations admitted for cultiva-
tion shall be established by order of the minister of agriculture and food industry.

 

C.   Maintenance of grapevine plantations

    13. Holders of grapevine plantations shall be under an obligation to carry out vine maintenance works, ensuring normal vintages in respect of their quality and quantity.

    14. The Research Institute for Viticulture and Enology with its network

ot zonal units shall elaborate technical norms for the grapevine growing, adapted to the various zones and types of plantations, which shall be made available for the viticultural producers through the care ol the Ministry of Agriculture and Food lndustry.

    15. The grapevine growers shall be under an obligation of ensuring the conservation of the soil ameliorative and hydroameliorative arrangements existing in the areas which they hold.

To this end they shall take care of maintaining the terraces on the sloping lands, of cleaning and repairing the water directing channels up the slopes of the hills, of maintening the irrigation systems in working condition as well as of the conserving the access ways, exploitation road.,and return zones.

The destruction or deterioration of soil meliorative and hydroameliora tive arrangements shall constitute an offence and be punished according to art. 38 letter a) under the law.

 

D. Grapevine plantation clearing off by grubbing vines

 

16.     Authorizations for clearing off grapevine plantations of noble varie-ties and stocks shall be issued by the departments-general for agriculture and food industry of the counties and ot the municipality of Bucharest on the ground of applications handed in to them by the holders of grapevine plantations.

The authorization for clearing off shall include the following elements:

a)     name/denomination of the holder, natural of legal person:

b)     address/seat of the holder;

c)  location of the plantation: vineyard, viticultural center, and if the plantation is in a viticultural area: the commune, village, strip ground, land plot, and point with locally known name:

d) area which is sublect to clearing off;

e)  date of the clearing off: year, month, starling and ending period:

f)     variety/varieties grown in the plantation on which is sublect to clearing off;

g) age of the plantalion — number of years;

h)   percentage of voids in the plantations;

i) the reasons invoked for the proposal of clearing off;

l) use to which the land proposed for being cleared off shall be put.

17. The condition for obtaining the authorization for clearing off grapevine plantations of noble varieties and stocks for areas greater than 0.1 ha annually, for each holder, shall refer to the total area of plantations proposed for being cleared off for a period of five years.

18.     Applications for the issue af authorizations for clearing off grape-vine plantations of noble varieties and stocks shall be handed in to the departments general for agriculture and food industry of the counties and of the municipality of Bucharest at least six months before the date of the clearing off. They shall contain all the necessary information to be filled in the authorization for clearing off, and shall be initialled by the specialist from the territorial agricultural centre and by the territorial representative of the State Inspection for the Viticultural and Enological Technical Control.

19.     Grapevine planlations of direct producer hybrids may be cleared off without authorization for clearing off regardless of their area.

 

CHAPŢER III

Conditions to be fulfilled by wines and products on the basis of must, wine, and enological by-products proper for direct human consumption

 

A.     Classitication of wines and of other products on the basis of must, wine, and enological by-products

 

l. Wines

20. Wines, regardless of their quality class (for current consumption, of quality, and special) may have the following colours: white, rose and red, of various hues.

 

a) Wines for current consumption

 

21.     Depending on the acquired alcoholic strength, wines for current consumption shall be classified as it follows:

a)  table wine with an alcoholic strength ranging between 8.5% and 9.5% by volume;

b) superior table wine with an alcoholic strength above 9.5% by volume.

To the class of wines for current consumption wormwood wine shall also belong; its definition shall be given in list no. 3.

22. Wines for current consumption may be obtained also from grape varieties with enhanced resistance to diseases, as a result of complex hybridizations, admitted for being grown.

23. Wines from hybrids, obtained from direct producer hybrids shall not be included in the class of wines for current consumption; they shall form a distinct class, which shall be turned to account according to the provisions of art. 17 under the law.

Those assigned for being marked shall have an acquired alcoholic strenght of at least 8.5% by volume;

 

b) Guality wines

 

24.     Depending on their quality level, determined by the production area, by the variety or assortment of varieties, and by the technology applied, quality wines may be:

a)  superior quality wines — VS having an acquired alcoholic strength of at least 10% by volume;

b)  wines with denomination of origin, having minimal acquired alcoholic strength of 10.5% by volume.

Superior quality wines — VS may be exported under generic denomi-nations of Landwein, Vin de Pays, Country Wine, or other similar ones, with mention of the recognized geographic indication. For these wines it is admitted that the minimal level of the total alcoholic strength be 10% by volume and that of the acquired alcoholic strength of 9% by volume.

25. Wines with denominations of origin can be:

a) wines with denomination ot controlled origin — DOC;

b) wines with denomination ofcontrolled origin and quality grades DOCC;

Wines with denomination of origin — DOC must be made out of grapes having a sugar content of at least 180 g/litre.

Wines wiţh denomination of controlled origin and quality grades —DOCC may be classified into the following classes depending on the stage of grape maturation at vintage and their traits of quality and composition:

a) vintage at full ripening DOCC CMD*: wines made out of grapes having a sugars content of at least 196 g/litre;

b)late vintage DOCC CT;  wines made out of grapes with a mini-rnal sugar content of 220 g/litre minimum.

For the production of dry red wines from this class, the grapes may be vintaged when they reach a sugar content of at least 204 g/litre;

c) vintage when the berries are ennobled DOCC — CIB: wines made out of grapes with a minimal sugar content of 240 g/litre, with an attack of «noble rot » or gathered at the shrivelling of the berries.

Ţhe main composition and quality features for each type of wine with denomination of origin from the DOC and DOCC classes as well as spe-cific winemaking procedure shall be established by the decision of granting the right of making wines with denomination of origin.

26.     Depending on their sugar content, wines for current consumption and quality wines may be:

a) dry with sugar contents of up to 4 g/litre inclusive;

b) half-dty with sugar contents from 4.01 g/litre to 12 g/litre inclusiveiy;

c) half-sweet, with sugars content ranging between 12.01 g/litre and 50 g/litre inclusively;

d) sweet, with sugar contents over 50 g/litre.

 

c)                   Special wines

The class of special wines shall include:

 

Sparkling wines

 

27.     Depending on the technological process by which they are made, sparkling wines shall be divided into:

a) sparkling wines made by fermentation in bottles;

b) sparkling wines made by fermentation in bottles and transferred in tanks - the decanting method;

c) sparkling wines made by fermentation in tanks.

28.     Depending on their sugar contents, sparkling wines shall be divided into:

a) extra crude — from 0 to 6 g/litre;

b) crude from 6 to 15 g/litre;

c) extra dry — from 12 to 20 g/litre;

d) dry — from 17 to 35 g/litre;

e) ha/f-dry — from 33 to 50 g/[itre;

f)  sweet — above 50 g/litre.

29. The group af sparkling wines includes also the Muscat sparkling

wine whose definition is given in list no. 3.

30. Certain sparkling wines made under special conditions and cha-racterized by high quality features may be attributed denominations of ori-gin.

 

Frothy wines

 

31. Depending on their sugar contents, frothy wines shall be grouped into:

a)  dry — up to 12 g/litre;

b)  haff-dry — from 12 to 30 g/litre;

c)  ha/f-sweet — above 30 g/litre.

 

Pearling and ‚petillant” wines

 

32. The class of wines with carbon dioxide contents authorized for production shell also include pearling wines and „petillant wines, whose definitions are given in list no 3.

 

Aromatized wines

 

33.   To the group of aromatized wines the following ones belong:

a)   vermouth;

b) other aromatized wines.

The definition of vermouth is given in list no. 3

34.     Depending on their sugar content, vermouth wines shall be classified as it follows:

a) extradry — up to 12 g/litre;

b) dry — from 12 to 40 g/litre;

c) ha/f-dry — from 40 ta 80 g/litre;

d) sweet — above 80 g/litre.

 

Liquorous wines

 

35.   The group of special wines includes also the liquorous, whose defi-nition is given in annex no. 2 under the law.

II. Other products obtained on the basis of must and wine

 

a) Products obtained on the basis of must

38.   The group of other products based on must includes the following ones:

a)     unfermented grape must;

b)     concentrated grape must;

c) rectified concentrated grape must

d) grape luice;

e)     concentrated grape luice;

f)  grape luice imbued with carbon dioxide;

g) low alcoholic sparkling drink from grapes — “petillant’ of grapes (petillant de raisin’) type;

h)  fotified unfermented grape must (mistelle);

i) new wine still turbid and gassy (Tulburel).

The definitions of the above-mentioned products are presented under the law and in list no. 3.

 

b) Products obtained on the basis of wine

37.   The class of products based on wine inciudes the following ones:

a) fortified wine;

b) wine distillate;

c) aged distillate of wine (Vinars);

d) wine brandy;

e) wine vinegar.

The definitions of the above-mentioned products are presented under the law and in list no. 3.

38.     «Vinars» products may be grouped into the following classes:

a) ordinary “Vinars’;

b) superior “Vinars”;

c) Vinars with controlled denomination of origin.

Mentions concerning the quality level of these classes length of ‘Vinars’ ageing time inclusive shall be established by standards.

 

III. Products obtained on the basis of viticultural and enological

by-products

 

39.   The class of products made out of viticultural and enological by-products includes the following ones:

a) alcohol of viticultural origin;

b) wine lees brandy:

c) wine lees foam;

d) marc brandy;

e) aromatic brandy:

f) piquette.

Piquet shall be used exclusively for industrial processing, its marketing for direct human consumption being prohibited.

The definitions of the above-mentioned products are presented under the law and in list no. 3.

40.   By processing wine lees and grape marc, other products may be obtained such as: tartaric acid; natural dyestuff, oil of grape seed, tannin, fodders, compost, and other similar ones.

 

B.     Chemical composition and organoleptic features of wines, of products based on must, wine, and enological by-products

 

41. Wines proper for direct human consumption, other than the special ones at the moment of their marketing shall present the following chemical composition and organoleptical features:

a)     organoleptical features specific for the quality class and type of wine for the variety or assortment of varieties, for the vineyard, viticultural center or delimited area for those with denomination of origin; wines should have no faults of flavour or taste;

b) alcoholic strength at 200C — at least 8.5% of acquired alcohol by volume and, respectively the alcoholic content corresponding to the quality class and type of wine:

c) total acidity — at east 4.5 g/litre expressed as tartaric acid (60 mil-liequivalents per litre);

d) volatile acidity lower than 18 milliequivalents per litre (1 .08 g/litre, expressed as acetic acid) for white and rose wines and less than 20 mil-liequivalents per litre (1.2 g/litre, expressed as acetic acid) for red wines. These limits may be exceeded only for some old wines made by special technological methods;

e) minimal non-reducing dry extract:

1. for white and rose wines for current consumption — 15 g/litre;

2. for red wines for current consumption — 16 g/litre;

3. for white and rose wines of superior quality — VS — 18 g/litre;

4. for red wines of superior quality VS 19 g/litre:

5. for white and rose wines of superior quality with denomination of origin — 19 g/litre for DOC wines and 21 g/ litre for DOCC wines;

6. for red wines of superior quality with denomination of origin — 21 g/litre for DOC wines and 23 g/litre for DOCC wines.

In the unfavourable years it may be admitted to market wines for current consumption and superior quality wines — VS, with a non-reducing extract smaller by 1 g/litre than the above-mentioned limits;

f) sulphur dioxide total content within the following maximal limits deter-mined at the moment of their marketing:

1. dry red wines — 160 mg/litre;

2. dry white and rose wines — 210 mg/litre;

3. half-dry red wines — 210 mg/litre;

4. half-dry white and rose wines — 260 mg/litre;

5. half-sweet and sweet wines — 300 mg/litre;

6. wines from grapes vintaged at their overripening stage, rich in sugar and oxidizing enzymes, from Cotnari. Murfatlar, Târnave, Pietroasa —350 mg/litre:

     g)     aluminium       8 mg/litre maximum;
     h)  arsenic       0.2 mg/litre maximum;
     i) boron     —80 mg/litre maximum (expressed as boric acid);
     l) bromine       1 mg/litre maximum;
     k)  cadmium       0.01 mg/litre maximum•
     l) copper       1 mg/litre maximum;
     m)fluorine       1 mg/litre maximum;
     n)  lead       0.2 mg/litre maximum;
     o)  tin       1 mg/litre maximum;
     p)  zinc       5 mg/litre maximum;
     r)  methanol       150 mg/litre maximum for white and rose wines

and 300 mg/litre for red wines;

s) sulphates — l g/litre maximum expressed as potassium sulphate, with the following exceptions: 1 .5 g/litre maximum for wines having under-gone their ageing in casks for at least two years for sweetened wines, and for those made by adding alcohol or wine distillate to must or wine; 2 g/litre maximum for wines made by adding concentrated must; 2.5 g/litre maximum for wines undergoing their evolution under the cap;

s) citric acid — 1 g/litre maximum;

t) sodium, redundant — 60 mg/litre maximum, limit that may be exceed-ed for wines made out of grape varieties growing on less fertile soils having a rich content in soluble mineral salts.

u) malvidine diglucozide — 15 mg/litre maximum for red wines made out of noble grape varieties.

42. The following ones are improper for direct human consumption:

a) vinegary wines, mannitated wines, slobbery wines, those with an odour of hydrogen sulphide, or of mould or with other strange odours;

b) the liquid resulting from washing the grape marc — piquet;

c) wines made by using non-authorized or falsified practices and treat-ments as well as those whose constituents do not fall within the limits provided under point 41.

Wines assessed as being improper for direct human consumption may be suitable for distillation or for making vinegar, as the case may be,

43. Rectified concentrated grape must as defined at point 5 of annex no. 2 under the law, shall have the following specific features:

a) pH 5 maximum, determined at 250 Brix:

b) optical density at 425 nm, 0.100 maximum, at a thickness of the liquid layer of 1 cm at 250 Brix:

c)     saccharose content undetectable

d) Folin-Ciocâlteau index 6 maximum, determined at 250 Brix;

e) titrable acidity of not more than 15 milliequivalents per kilogram of total sugars;

f) sulphur dioxide content of 25 mg maximum per kilogram of total sugar contents;

g)total cation contents of 8 milliequivalents maximum per kilogram of total sugar contents;

h)     conductivity not exceeding 120 micro-Simens per centimeter, at 250 Brix and at 200C;

i)     hydroxymethylfurfural content of 25 mg maximum per kilogram of total sugar contents;

l)  presence of mezzoinositol.

44. ‘Vinars” (aged distillate of wine) as defined at point 15 of annex no. 2 under the law, may be placed into consumption if it fulfils the following conditions:

a)  it shall have no peculiar unpleasant taste;

b)  it should be made out of distillates of wines untreated with ion exchangers, ultraviolet or ionizing rays.

“Vinars” content in metals shall not exceed the following limits:

a) arsenic — 0.05 mg/litre;

b) copper — 5,0 mg/litre;

c) lead — 0.3 mg/litre.

The limits of Vinars” content in other constituents referred to 100 ml of anhydrous alcohol shall be as it follows:

a) methyl alcohol — 200 mg maximum;

b) total acidity, expressed as acetic acid 400 mg maximum;

c) esters, expressed as ethyl acetate — in between the limits of 75 mg and 500 mg;

d) higher alcohols, expressed as iso-amyl alcohol — 400 mg maximum;

e)     aldehydes, expressed as acetic aldehyde — in between the limits of 5 mg and 60 mg;

f)  furfural — 2 mg maximum;

g)     hydrocyanic acid — absent.

These limits shall be differentiated according to „Vinars quality and ageing period, by applying technical standards.

45. For wine brandies and those obtained from wine lees and grape marc the following limits shall be established for their content in compounds referred to 100 ml of anhydrous alcohol:

a) methyl alcohol — 1,000 mg maximum;

b) esters, expressed as ethyi acetate — in between 100 mg and 600 mg

c) higher alcohols expressed as isoamyl aicohol — in between 100 mg and 750 mg;

d) total acidity, expressed as acetic acid — in between 100 mg and 750 mg;

e)     aldehydes, expressed as acetic aldehyde — in between 5 mg and 80 mg;

f)  furfural 2 mg maximum;

g)     hydrocyanic acid — traces.

The limils for the content in metals shall be those established for Vinars” under point 44.

 

CHAPTER IV

Authorized oenoiogical treatments and practices

 

46. The treatments and practices used in making wines and drinks based on must and wine shall ensure a good elaboration, conservation and evolution of the respective products. Their application should not result in modifications of the composition of these drinks beyond some normal limits, ensuring the preservation of the properties of a natural, authentic, and legal drink of each separate product.

47.      The treatments and practices authorized to be applied to the fresh

grapes, grape must, partly fermented grape must, grape must which is

supposed to undergo concentration and to new wine undergoing fermen- tation shall be the following;

47.1. — sorting out of sound grapes by separating them from those damaged or not fully ripe, on the occasion of the vintage. The separation, when gathering the grapes, of grape fragments or of berries attacked by noble rot or with an advanced degree of shrivelling, aiming at making sweet wines with denamination of origin;

47.2. — washing of the grapes it necessary followed by drying when they are used for producing grape luices;

47.3. — crushing of the berries;

47.4. — destemming — removal of the stems from crushed grapes, or removal of the crushed berries from the stems;

47.5. — treatment of the grapes, of the mixture containing liquid, crushed grapes and solid parts of tapes, and of the musts with sulphurous anhydride, potassium bisulphite or potassium metabisulphite. In the case of the use of aqueous sulphurous anhydride solutions, their concentration should not be lower than 5%;

47.6. — treatment of the must or of the mixture containing liquid, crushed grapes and solid parts of grapes by using pectolytic enzymes or enzymatic betaglucanase preparations;

47.7  — maceration of the mixture resulting after crushing and des-temming for making red, rose or aramatic wines as well as of those made out of shrivelled grapes or of those attacked by noble rot, by ensuring a more or less extended contact between the grape must and the solid parts of the grapes (e.g. skins, seeds);

47.8. — carbonic maceration;

47.9. — thermic treatment of the mixture resulting after crushing and destemming for making red wines from weakly coloured grapes, or from grapes atacked by grey rot, without causing by this procedure a concen-tration or dilution of the must; heating of the mixture resulting after crush-ing and destemming by inlection of water vapors shall be prohibited;

47.10.     — static or dynamic draining of the must;

47. 1 1. — pressing of the uncrushed grapes, ot the mixture resulting after crushing and destemming or of the pomace in order to extract the liquid;

47.12.     — clarification or debourbage of the must used for the produc-ing white wines by gravitational methods, with or without cooling, by cen-trifugation or filtration with or without nert filtration adluvants;

47.13.     — pasteurization of the must;

47. 14. — refrigeration of the must followed by its storing at low tem-peratures with a view to its use as raw material for the production of low alcoholic or non-alcoholic drinks, with or without carbon dioxide content as well as for its use as a partner «with sugar reserve» in making half-dry and half-sweet wines;

47.15.   — treatment of the musts with a view to their clarification with one or more of the following substances of oenological use: food gelatine,

isinglass, casein or potassium casein, albumin of animal origin, bentonite,

silicium dioxide under the form of a gel or of coiloidal solutions. kaolin, tannin;

47.16. — inoculation of the must, consisting in seeding it with leavens of yeast prepared from selected yeasts ar from the spontaneous micro-fiora;

47.17. — addition, as alcoholic fermentatian stimuiating agents, of certain chemicai substances known as „growth factors». As stimulating agents there may be used:

- diammonium phosphate or ammonium sulphate, alone or in admix-ture, up to the limit of 0.3 g/litre maximum:

- ammonium sulphite or ammonium bisulphite, alone or in admixture, up to the limit of 0.2 g/litre maximum:

thiamine dihydrochloride, up to the limit of 0.6 mg/litre maxirnum, expressed as thiamine;

47.18. — utilisation of leavens from lactic bacteria for bringing about malolactic fermentation — microbiological deacidification;

47.19. — cooling of must during fermentation in order to avoid an increase of its temperature above the technologically admissible limits;

47.20. — correction of the total acidity of the must acidification of the must, in years with deficit of acidity, by addition of tartaric acid in a dose of 2.5 g/litre maximum:

47.21. — reduction of the total acidity of musts — chemical de-acidi-fication by an addition of neutral potassium tartrate, potassium bicarbonate, or calcium carbonate. Wine made from de-acidified must should contain at least 1 g/litre tartaric acid. The treatment is applied in exceptional cases to musts with high total acidity;

47.22. — use of preparations of cell membranes of yeasts within the limit of 40 g/hl;

47.23. — according to the provisions of art. 21 under the law, in years with unfavourable conditions it is ailowed to enrich the sugar content of musts with a view to increasing the alcoholic potential of the wines by the following practices:

a) addition of saccharose — chaptalization, concentrated grape must or rectified concentrated grape must:

b) partial dehydration.

Enrichement of the sugar content of musts can be made with observance of the following conditions:

a) the use of one of the operations mentioned above precludes the possibility of using the others;

b) the addition of saccharose may be practiced only in case of producing dry wines;

c) the addition of concentrated must or of rectified concentrated must may not have as an effect the increase of the initial volume of the grape must, of the partly fermented must, or of the new wine still ferrnenting, by more than 6.5 per cent;

d) the concentration of the must with a view to its partial dehidratation

may not bring about a reduction of its initial volume by more than 20 per cent;

e) for the production of wines with denominations of origin, it’s com-pulsory that the must should result from grapes which at vintage should have had a sugar content of at least 170 g/litre for DOC wines and at least 180 g/litre for DOCC wines;

f) the additions are made either to the must or to the fermenting must;

g) the addition of saccharose shall be made by dissolution directly in the must.

Musts which have been corrected by an addition of sweeteners may not be sublect to concentration.

The methodology of granting the right of using additives for enriching the sugar content of musts and the control concerning the execution of this operation shall be established by order of the minister of agriculture and food industry;

47.24. — aeration;

47.25. — desulphiting of the must should be made by exclusively using physical processes;

47.26. — processing of grapes of the mixture resulting after crushing and destemming and of must under an inert atmosphere should be fulfiled by using nitrogen and carbonic anhydride;

47.27.     treatment with charcoal of oenological use of stained white musts. The amount of charcoal used should be smaller than 100 g/hl of must.

47.28.     treatment with polyvinyipolypyrrolidone in a dose of 80 g/hl maximum;

47.29.     addition to must of rectified alcohol of viticuitural or agricultural origin or of wine distillate, before or during the alcoholic fermentation with a view to obtaining mistelle or liquorous wines:

47.30. — addition to must of a tensioactive agent — a mixture of mano and diglycerides of oleic acid — as a curative procedure for avoiding the formation of foam during the alcoholic fermentation;

47.31. — stoppage of the alcoholic fermentation of the must with a view to making wines with sugar contents by using physical procedures:

cold. heat, filtration, centrifugation as well as by an addition of sulphur dioxide and bentonite;

47.32. — concentration of the fresh must or of the must kept from fermentation («mute”) fulfiled by partiai dehydration carried aut by an auth-orized method other than that of heating on direct fire;

47.33, — concentration of must by reverse osmosis on condition af not bringing about a reduction of the initial volume of the must by more than 20 per cent and an increase of its potential alcoholic strength by more than 2% by volume;

47.34. — use of treatment with calcium carbonate with a possibie can­tent of small amaunts of the double calcium salt of L(=) tartaric acid and

L(—) malic acid, and the use of ion exchange resins only for the purpose

of producing grape must used for making rectified concentrated must.

48. The authorized treatments and practices to be applied to wines at the stages of preservation, conditioning, maturation. and bottling shall be the following:

48.1.  — racking of wine from the lees, wine racking;

48.2.  — addition, with a view to the conservation and anti-oxidizing protection, of sulphur dioxide, potassium bisulphite or potassium metabi-sulphite, so that, at their delivery to the consumers, the wines should not exceed the maximal limits admitted, provided under point 41 letter f). In case of using aqueous sulphur dioxide solutions, their concentration should not be smaller than five per cent;

48.3.  — treatment with charcoal of stained white wines, on condition than the dose of charcoal used should be smaller than 100 g/hl;

48.4.     clarification of wines by fining with the use of the following products: bentonite, kaolin, food gelatin, isinglass, albumine, white of egg, defatted milk, casein, enzymatic preparations of betaglucanase, colloidal silicon dioxide. tannin for oenological use, other authorized clarification substances, and alginates (only for the production of sparkling wines, with fermentation in bottles);

48.5.     clarification and stabilization of wines by centrifugation or fil-tration, with or without inert filtration adluvants:

48.6.  — treatment of wines with gum arabic, before their bottling by using a dose which may not exceed 0.3 g/litre:

48.7.  — addition of citric acid to wines, on condition that when deli-vered for the consumer the wine should not contain more than 1 g/litre citric acid;

48.8.  - aeration or oxygenation of the wine;

48.g.  - treatment of wines with potassium ferrocyanide for eliminating heavy metals in excess. The treatment should be carried out by qualified staff with observance of the conditions provided by application instructions in force;

48.10.     — treatment of wine with calcium phytate to prevent ferric casse at wines with a high content in iron, but without copper in excess;

48.11. — treatment of wines with metatartaric acid to prevent the pre-cipitation of monopotassic tartrate and of calcium tartrate. The addition should be made before bottling wines, in a dose of 10 g/hl at the most;

48.12.     — cold treatment — refrigeration of wines — with or without addition of potassium bitartrate crystals, followed by the separation of the precipitated colloids and crystals by physical means;

48.13.     — addition of ascorbic acid to wines, in a dose of 100 mg/litre maximum;

48.14.     — pasteurization of wines, in bulk or in bottles, as a procedure of biological stabilization and of inactivation of the enzymes present in wine;

48.15. — addition of sorbic acid or potassium sorbate to wines con-taining fermentable sugars, in a dose not exceeding 200 mg/litre. expressed as sorbic acid;

48.16. chemical de-acidification of wines with excessively high total acidity, by addition of neutral potassium tartrate potassium bicarbonate, calcium carbonate possibly containing small amounts of the double salt of L(+) tartaric and L(—) malic acids, calcium tartrate, or tartaric acid. The resulting wines should have to contain at east 1 g/litre of tartaric acid. The treatment is applied when exceptionally required;

48,17. — biological de-acidification of wines by the use of lactic bac-teria:

48.18. — equalization and blending of wines;

The blending of wines may be carried out in the following conditions:

a) the blending of white wines with red wines shall be prohibited;

b) for wines of superior quality — VS and for wines with denomination of origin, blending is permitted between wines belonging to the same class and which come only from the areas delimited for the production of each wine separately. The blending of these wines should be made within the areas destined to their production;

c) the blending of wines imported from different countries shall be pro-hibited;

d) blended wines which are turned to account under the denomination of a variety or by indication of a vintage year should consist in proportion of at least 85 per cent of the variety or vintage year mentioned;

48.19. — addition of blending partners with sugar reserve to the wine such as grape must, grape must. “mute’ (kept from fermentation), con-centrated grape must, rectified concentrated grape must, rectified con-centrated grape must, or partially fermented wine, rich in sugars, with a view to obtaining wines with sugar content. Sweetening of wines can be made by adding the already mentioned blending partners with sugar reserve, in a total amount of sugars of 35 g/litre maximum. For the production of wines with denomination of origin by using this procedure, the blending partner with sugar reserve should come from the same delimited production area, and the sweetening operation is to be carried out only within the area reserved for the production of the respective wine;

48.20. — treatment of wines by using enzymatic preparations;

48.21. — addition to wine of polyvinylpolypyrrolidone — PVPP, with a view to the reduction of the tannin content of the wines as well as of other polyphenols. The dose of PVPP used may not exceed 80 g/hl;

48.22. — treatment of wines with pentahydrated copper sulphate for the purpose of removing the taste and odour of hydrogen sulphide. The dose of copper sulphate may not exceed 1 g/hl, and the copper content of the wine resulted has to de brought, by treatment, to a level equal or smaller than 1 mg/litre;

48.23. — tartaric stabilization of wines by electrodialysis;

48.24. —. maturation of wine, with of without contact with oakwood;

49.25. — uso of carbon dioxide, argon, or nitrogen, separately or in admixture, only for the purpose of creating an inert atmosphere and of manipulating the product protected from air;

48.26.     - bottling of wines under heating conditions;

48.27.     — sterile bottling of wines.

49. The introduction of small quantities of water in wines, strictly requ-ired for the preparation of sulphur dioxide solutions or of various clarifi-cation preparatons shall not be considered fraudulent.

50.     Treatments and practices authorized to be applied in the production of special wines and of other products of viticultural origin shall be the following:

50.1.  — production of sparkling wines with secondary fermentation in bottles, by application of the following technological operations; prepara-tion of the basic wine by assembing, conditioning; addition of the tirage” liquor, of the eaven of selected ferments or prepared from cell membranes of yeasts, possibly of activators of fermentation as well as of clarification products; drawing wine into bottles; fermentaticn of the wine in botlles; shaking; disgorging with or without freezing of the sediment deposited on the cork: possibly addition of the dispatch liquor; final corking. The dispatch liquor shall be prepared from wine, with addition of saccharose, grape must, or partly fermented grape must. concentrated must, or rectified concentrated grape must, used singly or in admixture, with possible addition of wine distillate. Synthetic products shall not be used in the preparation of the dispatch liquor. For the production of sparkling wines, the wine used as raw material shall have a total alcoholic strength of 9% by volume minimum; at their marketing, sparkling wines shall have an acquired alcoholic concentration of 10% by volume minimum;

50.2. - the production of sparkling wines with secondary fermentation in tanks is made similarly to that of sparkling wines with secondary fermentation in bottles with the difference that the fermentation of the wine takes place in tightly closed vessels under pressure; the removal of the deposit is made by isobaric filtration, and the bottling is carried out under isobaric conditions;

50.3.— the production of frothy wines by impregnaton with edible carbonic anhydride with or without addition of dispatch liquor. Frothy wines shall have an acquired alcholic concentratiort of 8.5% by volume mini-mum;

50.4.— sparkling wines with fermentation in bottles, those with fer-mentation in tanks, and frothy wines may not be produced in the same winemaking hall of a winery;

50.5.— the production o vermouth with addition of must, concentrated must, rectified concentrated must, saccharose, rectified food alcohol, wine distillate, caramel, administered separately or in admixture as well as of macerations of plants admitted by the sanitary legislation;

50.6.— production of special liquorous wines by addition ot rectified potable alcohol or of wine distillate to the must as well as by addilion of

concentrated must, rectified concentrated must, and mistelle to the wine all of them used separsely or in admixture:

50.7.— production of ‚Vinars” by application of the following techno-logical operations: blending of aged distillates; adjusting the distillate to the alcoholic strength suitable for marketing by dilution with softened pota-ble/drinkable water; possible addition of improvers, represented by hydro-alcoholic extracts made from fruit and plants admitted by the sanitary legislation; possible addition of saccharose, edible glycerin and caramel;

50.8. — production of brandies of wine lees and grape marc by appli-cation of the following technological operations: blending of distillates; adjusting the distillate to the alcoholic strength suitable for marketing by dilution with softened drinkable water, possible addition of saccharose and caramel. For the production of aromatized assortments of brandies of wine lees and grape marc it is allowed to use additions of hydro-alcoholic extracts obtained from fruit and plants admitted by the sanitary legislation:

50.9. — for the conditioning and stabilization of the products mentioned under this point it is allowed to apply the procedures provided for wines under point 47.

51.  The equipment, tools, and vessels used in the winemaking technology as well as in the process of maturation, conditioning, bottling and transport of enological products, shall be made of materials which are to comply with the following conditions:

a) they shall not enrich the products they come into contact with in compounds deletorious to their quality. ln this sense, the use of equipment, tools, and vessels made of tin, zinc, lead, iron as well as of some non-authorized resins and varnishes from a sanitary and technological point of view or in whose composition these compounds occur shall be prohibited;

b) they shall not contain soluble compounds which, having entered into the mass of the drinks, may endanger the consumer’s health;

c) they shall not exercise an unfavourable influence upon the orga-noleptical properties of the products which they come into contact with.

52.  ln the production of wine vinegar, the following conditions shall be observed:

a) it shall not be made by additions of mineral or organic acids, of toxic substances or of synthetic essences;

b) in its pracessing there shall not be used colouring materials foreign to the nature of wine.

In the vinegar making the following practices shall be prohibited:

a) the use of wines having undergone at the same time as the acetic fermentation also other parallel fermentations, except the malo- or citro-lactic ones;

b) the use of tools and vessels made of stuff other than acid resistant

Wine vinegar factories shall not be allowed to hold within their precincts matters and materials that might be used in couterfeiting this product.

Wine vinegar destined for marketing may be produced only on the basis of a manufacturing licence.

53.   The quality conditions of the oenological materials shall be those provided in the International Oenological Codex elaborated by the international Office of the Vine and Wine.

54.   The main quality and composition features of the various products of viticultural and enological origin suitable for their marketing shall be established by standards elaborated by the Standardization Association of Romania and by the Ministry of Agriculture and Food lndustry.

 

CHAPTER V

Norms of realization, records and attestation of viticultural

and enological products

 

A. Records of the viticultural and enological production

 

55.  The declaration of stocks, which shall be handed in by producers, warehousemen, and wholesale wine mechants before the date of August 15 of each year, shall contain:

a) name and address of declarer;

b) quality of the declarer: producer, warehouseman merchant;

c) amount of wine and of other enological products in stock, by classes;

d) place where the products are stored.

The declaration should be handed in at the mayoralty ih whouse ter-ritorial area the products are stored.

56.   The vintage declaration, which shall be handed in by wine producers after the end of must fermentation but not later than December 1 of the vintage year, shall contain:

a) name and address of the producer;

b) area of the vineplantations from which the wine has resulted; those who have bought the grapes shall declare the purveyor. but need not indicate the area of the vineyard;

c)  the amount of wine and of other enological products, by classes. Mention should be made if the wine had been drawn off from the lees, and amount of lees resulted. The total amount of wine lees shall represent 15% maximum, depending on the winemaking method, in the case of continual presses, and 10% maximum, with other types of presses;

d) amount of grapes, must, wine, and other enological products from the respective year’s vintage received or dispatched.

A quantitative deviation of ± 10% is permissibie in the vintage decla-ration.

The vintage declaration shall be handed in at the mayoralty in whose territorial radius the wine is stored and in case a denomination of origin

is required a copy of this declaration shall also be handed in at the ter-ritorial office of the National Office for Denominations of Origin for Wines and Other Viticultural and Enological Products (O.N.D.O.V.), further to be called O.N.D.O.V.

 

B. Condittions for obtaining and attestation of wines

and ot products based on must and wine with denominations of origin

 

57.  The right to make wines with denomination of origin in a certain territory shall be granted by decisions issued for each denomination of origin separately by the O.N.D.O,V., advised by the O.N.V.V., and approved by order of the minister of agriculture and food industry.

The decision of granting the right to produce wines with denomination of orgin shall include the following elements;

a)     denomination of origin;

b) delimited area for the production of the wines with indication of the communes and villages which are included in the area and its territorial limits;

c) varieties or assortment of varieties;

d) classes and types of wines provided to be obtained;

e) planting system, number of vines per hectare, vine training and pruning systems. fertilization regime, irrigation and other similar ones;

f) level af the highest yield of grapes per hectare, by varieties;

g) minimum sugars content of the grapes at vintage;

h)     technological winemaking procedures;

i) main physico-chemical and organoleptical characteristics witch the wines have to fulfil.

58.  On the basis of the above-mentioned decisions, to the owners of plantations apt to produce wines with denominations of origin, at their request and for the areas complying with the provided requirements, the right to produce such wines shall be granted and recorded in licences of producers of wines with denominations of origin.

The licences of producers of wines with denominatibns of orgin shall include the following elements;

a)     name/denomination, place of residence/seat of the holder of the plantations;

b)     denomination of origin which may be used;

c)     plantations acknowledged for the production of wines — by varieties, lots, and areas;

d) the highest productions of grapes and wines which may be obtained by classes of quality and varieties;

e) places and units where the various stages of the technological wine­making achieved.

These licences shall be made topical whenever changes occur in the production conditions of the grapes and wines.

The lincences of producers of wines with denomination of origin shall be issued by the O.N.D.O.V. on the basis of applications drawn up by the holders of the viticultural plantations entitled to produce such wines. These applications shall be renewed whenever modifications of the plantations occur — new areas commissioned for production, clearings off or in connection with the place where the varios stages of the winemaking process are achieved.

The licence of producers of wines with denomination of origin may be granted jointly to the licenced producers of wines who make their wines by processing grapes taken over from vine-growers situated in areas suitable for the production of the respective wines and holding plantations corresponding to the conditions established by the decisions mentioned under point 57.

59.   The producers right to use denominations of origin for certain lots of wine produced shall be granted yearly by the O.N.D.O.V. by the issue of certificates of attestation of the right of marketing wines with denomination of origin.

The issue of these certificate shall be made in keeping with the following procedure:

1.  — In plantations recognized as being adequate for the production of wines with denomination of origin, following elements of the vinegrowing technology shall be checked annually by probing and at the most suitable moments: pruning system and number of fertile eyes per vine, level of grape yield, phytosanitary condition of the plantation, carrying out of irrigation on the basis of an approval, other elements provided by decisions of granting the right to make wines with denomination of origin.

2.  — After the grapes are harvested, respectively not more than 15 days after the end of must fermentation is finished, and not later than December 1 the producers of grapes and of wines shall hand in at the territorial office of the O.N.D.O.V. a vintage declaration for placing on record the wines considered apt to evolve as wines with denomiriation of origin.

3.  — After not more than six months since the end of the winemaking process, wines placed on record on the basis of vintage decfarations shall be subject to an organoleptical examination and to a summary laboratory analysis. The wine samples sent for analysis shall be provided by the producers of wines on their own responsibillty, while they should represent wines sampled by lots of types. The amount of wine produced from each sample sent for analysis shall be communicated, with indication for the vessels in which the wines are stored

The analyses shall be carried out by authorized laboratories, and the organoleptical appreciation shall be carried out by the tasting panels acting under the authority of the O.N.D.O.V.

4.  The wines apt to evolve as wines with denomination of origin shall be placed on record by the territorial office of the O.N.D.O.V., and shall be followed up during their stages of storage, conditioning, maturation,

and ageing. Tlie evolution of their quality and composition shall periodi-caliy be followed up by probing, by laboratory analyses, and organoeptical appreciations made by authorized laboratories. lf there should be found that certain wine lots have lost their valuable features of quality and composition, they shall be removed from the ranks of those entitred to receive a denomination of origin.

5.     Attestation certificates of denominations of origin shali be issued for wines placed on record, followed up all along their evolution according to the provisions under the previous paragraph as a result of the laboratory analyses and organoleptical appreciations carried out by authorized laboratories on of wine samples prepared for placing into consumption.

The attestation certificates of the denominations of origin shall contain the following elements:

a) name and address of the producer of wines, respectively the unit witch carries out the bottling and delivery of the wines;

b) identity of the wine lots: variety or assortment, quality class, vintage year, amount — number of bottles that may be achieved:

c) origin of the wines;

d)     composition and quality features of the wines.

On the basis of these certificates the wine producers shall receive the right to sell their wines under the denominations of origin claimed, within the limit of the amounts written in the certificates.

60. The records of wine stocks with denomination of origin shall be kept at the producer of wines, who shall be under an obligation to record in a special register all the deliveries of wine, within the limit of the amounts certified.

61. Simultaneously with the transfer of the grapes and, respectively, of the wines from one producer to another by selling-and-buying or by other ways, all the rights and obligations with regard to the production of wines with denomination of origin shall also be transferred.

62, De-classification of a high quality wine with denomination of origin shall be made at the producer or merchant whenever it shall be found that the wine has modified in a negative sense its organoleptical and com-position features, no longer fulfilling the conditions established for the res-pective wines.

The de-classification shall be made as a result of the information of the representatives of the bodies with attributions along the line of the quality control of the products as well as at the written request of the producers or merchants. lt shall be carried out on the basis of the verifications performed on the spot and of the results of the physico-chemical and organoleptical assays made by authorized laboratories.

In case from the verifications performed it shall be found that the de-classification of a wine is necessary, the authorized laboratories shall esta-blish the quality class in which the wine is to be reframed, and shall com-municate the decision adopted to the person holding the wine, within 15 days after the prelevation of the samples.

       The holder of the wine may declare an appeal against the decision taken, within 15 days, handing it in at the O.N.D.O.V. for a renewed ana-lysis. On the basis of these new assays or expertise, the O.N.D.O.V. shall adopt a final decision within 15 days.

The producer or merchant in question shall inscribe in his books the final decision in agreement with which the wine shall be turned to account.

63.  Frothy wines with denomination of origin shall be the high quality products made aut of varieties recommended for this production line, grown in delimited viticultural areas, by using the technology of secondary fer-mentation in bottles. Both the production of the raw material wine and the fermentation in bottles shall be made within the area delimited for the denomination of origin claimed.

In special cases, the Ministry of Agriculture and Food lndustry may, through the O.N.D.O.V. and with the advice of the O.N.V.V. authorize that the fermentation in bottles should take place outside the delimited area of origin of the grapes, too, on condition that the frothy wine obtained be turned to account with the denomination of the place of production of the wines used as raw material and with indication of the unit in which the fermentation in bottles was made.

64.  Aged distillates of wine („Vinars”) with denomination of origin shall be high quality products obtained from varieties recommended for this line of production and grown in delimited viticultural areas.

For the production of „Vinars” drinks with denomination of origin the following conditions shall be met:

a) the distillation of the wines should be made only in installations of „Charente” type or other installations of discontinuous distillation with dou-ble distillation and with removal of the fractions from the beginning and the end of redistillation;

b) the maturation of the distillates should be made in oak barrels with a capacity of 600 litre maximum over a period of at least three years;

c)  the making of the wines used as raw material, their distillation, the ageing of the distillates, and the bottling of the aged distilates of wine should be achieved within the areas delimited for the denomination of ori-gin claimed.

ln special cases, the Ministry of Agriculture and Food Industry may, through the O.N.D.O.V. and with the advice of the O.N.V.V. authorize that the ageing of the distillates and the bottling of the aged distillates should be made outside the area delimited for the denomination of origin claimed, on condition that the brandy be turned to account under the denomination of the place of production of the grapes used as raw material, and of distillation as well as with the indication of the unit in which the ageing of the distillates and the bottling of the aged distillates of wine were made.

65.     Denominations of origin may also be granted to high quality liqu­orous wines.

66. ln the case of the production of special wines and of aged distillates of wine (‚Vinars) with denomination of origin there shall be observed the same methodology based on controls performed both during the stage of elaboration of the raw material, and in the process of making the finished product.

67. The methodology ot control and of attestation in the production of wines and of  «Vinars» drinks with denomination of origin shall be esta-blished by instructions elaborated by the O.N.D.O.V. advised by the O.N.V.V. and approved by order of the minister of agriculture and food industries.

 

 

CHAPTER VI

Rules with regard to the marketing of wines

and of other enological products

 

A. Marketing in the home market

68. The selling of products in bulk shall be made by using the stan-dardized documcnts established by the Ministry of Finance.

69.     Producers and merchants of products in bulk shall be under an obligation to keep their records conformably to the norms of the Ministry of Finance. The record documents shall be kept in the same building in which the products are stored. The incoming and outgoing products shall be recorded within not more than 24 hours after they are carried out. Stocks must tally with up-to-date records.

70.     Producers and merchants of products in bulk shall be under an obligation to mark the following mentions on the vessels in which the products for sale are kept: capacity, for vessels holding more than 100 litres, the product and vintage year.

71. For products with denomination of origin which circulate in bulk under the terms of the law, with a view to bottling, to the documents attending the transport, copies from the certificate of attestation of the denomination of origin and from the report of analysis shall be compulsorily added.

For bottled products with denomination of origin the copy from the cer-tificate of attestation shall no longer be necessary, since the quality gua-rantee elements are mentioned on the label under the responsibility of the bottling agent.

72. Within the framework of units with public alimentation specificity, bottled wines and other enological products can also be sold to the con-sumer in smaller amounts those of the vessel in which they were bottled.

 

B. Marketing at export

73. For export delivery wines and the other enological products with denomination of origin may be exported as bottled products or in bulk.

74. The documents certifying the quality of the products destined for delivery at export required by the foreign partners by contracts between the parties, shall be issued by the bodies mentioned in the contracts.

The list ot authorized laboratories with a view to the execution of ana-

lyses for wines destined for export as well as the list of specialists desig-nated to sign the documents attesting the quality of the wines and of the other drinks made from must and wine, commissioners of the State Inspection for the Viticuitural and Enological Technical Control shall be established by order of the minister of agriculture and food industry.

75. Persons or economic agents from abroad who buy wine grapes produced under conditions established for making wines with denomina-tion of origin and wish to turn them to account under the respective deno-mination have to carry out the winemaking process till the finished product shall be obtained in a winery from Romania under the terms of the law.

76. From the wine grapes exported as such no wine with denomination of origin may be produced.

 

C. Packing and labelling

 

77. By placing into consumption bottled wines and other bottled drinks based on must and wine shall be understood their turning to account by packing them in glass bottles or in other authorized packages.

The packing in glass bottles is compulsory in the case of wines with denomination of origin, of aged distillates of wine („Vinars) and of special wines except wormwood wine.

78. In case of packing wines with denomination of origin it is compul-sory to close the glass bottles with cork stoppers or with secured screw-thread stoppers.

79. At the labelling of wines for current consumption and of quality wines the following indications must be printed:

1. quality class of the wine: tabte wine, superior table wine, superior quality wine VS, wine with denomination of controlled origin DOC, wine with denomination of controled origin and quality degrees DOCC-CMD, DOCC-CT, DOCC-CIB.

For wines with denomination of controlled origin the quality class will have to be written in full on the main label;

2.  the recognized geographical indication for superior quality wines

VS, respectively the denomination of origin recognized for wines with denomination of origin;

3.  the denomination of the variety or varieties for wines with denomi-nation of origin, possibly also for some superior quality wines - VS, except certain wines destined for export. When the wine is marketed under the denomination of a variety, it must be made in proportion of at least 85% from the variety indicated. When the denominations of two or three varieties are inscribed on the label they shall be printed in decreasing order of their participation in the constitution of the wine, on condition that the variety the least represented in the blending should hold 15% minimum.

ln the case of authorized traditional wine assortments constituted from more than three varieties it must be written on the label: traditional assort-ment

4. type of the wine given by its sugars content: dry, half-dry half-sweet, sweet;

5. minimal acquired alcoholic concentration of the type of wine must be expressed in percentage by volume;

6. nominal volume of the product in millilitres, centilitres or decilitres for vessels smaller than one litre, and in litres for vessels of one litre and more;

7. country of origin for the imported wines, or for the exported ones;

8.     denomination of the unit which has carried out the bottling, inscribed with the smallest letters used in the inscriptions on the labels;

9. date of packing or number of lot, with the possibility of establishing the date of packing;

80.  The optional indications which may be used in the labelling of wines for current consumption and of quality wines shall be the following:

1. the trade mark, on condition that it wouldnt create confusions with the denomination of origin or with a recognized geographical indication which might be assigned to the wine;

2.     denomination of the viticultural exploitation of the domain only in the case of quality wines originating exclusively from the indicated exploi-tation, on condition that no denominations would be used which might create confusions;

3. vintage year, in the case of wines with denomination of origin or of superior quality wines — VS, on condition that the wine would come in proportion of at least 85% from the indicated year:

4. age of the wine, with the possibility of using the term old wine for wines subject to a process of ageing for at least three years in case of the red wines, and for at least two years in case of the withe wines;

5.     name/denomination of the natural or legal person/persons having participated in the process of elaboration, bottling, or marketing of the pro-ducts;

6. other mentions amplifying the informartion on the quality of the wines, or special production and bottling conditions, as it follows:

-bottled at the producer, at its place of origin, for wines made from the producer’s own vintage and bottled in the unit or domain in which they were produced;

-special bottling, for wines bottled on the opportunity of a particuiar event or with a special purpose for which there shall be indicated the event or the purpose;

-wine from the wine-cabinet for wines of special quality with bouquet” acquired in the bottle, aged in the wine-cabinet and representing more restricted lots, consisting of bottles, possibly numbered, when placed into consumption;

  medalled wine, for some high quality wines medalled in national or international contests of great scope; in this case mention shall be made ot the medal received, the contest in which the wine has participated and the year:

  pure variety for very typical wines which made in proportion of 100% out of the variery mentioned:

  wine from choice barrels, for high quality wines with denomination of origin, produced in limited amounts under the particular responsibility of a specialist of repute who will write his name on the label;

  treasure of the cellar, for wines with denomination of origin made in particularly favourable years, having reached the climax of their quality under the responsibility of a specialist of repute who will write his name on the label;

  reserve, for wines kept in vessels for at least two years and aged in bottles for at least three months;

    - young wine, for wines placed into consumption up to the end of the year in which they were made as conditioned products:

  new wine, for wines marketed in the year following that in which they ware elaborated, up to the new vintage;

  wine matured in casks, for wines kept in oak casks with a capacity in between 200 litres and 350 litres.

Other mentions may also be inscribed on the label referring to:

  the history of the wine or of the producing firm;

  natural conditions of the area of production, special techniques of cultivation, grape harvesting techniques and winemaking procedures;

     recommendations with regard to the consumption of the wine: tem-perature, association with food dishes and other similar ones;

  some additional mentions with reference to sensory features, ana-lytical data other than the alcoholic strenght, complementary indications on the origin, graphical representations;

7.  code of the product.

81.  The compulsory indications shall be inscribed in the same visual field. Optional indications may be inscribed either on the main label, or on the counter-label, hoods, spangles, or polka dots.

The use of the counter-label is compulsory for wines with denominations of origin.

82.     lndications inscribed on the label should be legible and visible. The terms used in labelling must be understood by the consumers.

83.  By shelf life in the sense of the law, it will be understood the guarantee of the stability for a certain length of time agreed between pro-ducer and merchant. Indication of the shelf life is compulsory only in case of the drinks with an alcoholic strenght lower than 10% by volume.

84.  For botlled wines to be exported the labels may include indications written in the language of the importing country except those referring to the denominations of origin or to recognized geographical indications. Mentions printed on these labels shall observe the provisions of the contracts concluded and/or of legislation of the importing country,

For export wines it is allowed to use as denominations of varieties those denominations under which they are grown in Romania or their synonyms. The denominations of wine grape varieties grown in Romania, which may be used on the labels are rendered in list No. 4.

Exported wines shall bear on their labels the mention ‘produs în Româniaor its translation in the language of the importing country.

85. Import wines shall be marketed under the denominations with which they were imported, Those which are bottled in Romania shall bear on their labels the mention ‘imbuteliat în România”, also indicating the denomi-nation of the unit having carried out the bottling.

86. Special wines and other drinks derived from must and wine shall bear on their labels the mentions provided under points 81 and 82, adapted to the specificity of the product.

In case of the frothy wines, on the labels it will be compulsorily indi-cated the winemaking technology used:

Frothy wine made by fermentation in the bottle, in this bottle or by the traditio-nal method. Frothy wine by fermentation in tanks; Frothy wine by fermentation in bottles and tanks. In case of these wines, it will be also indicated the type of wine given by its sugars content: extra-raw, raw, extra-dry dry, half-dry sweet.

With «Vinars» drinks (aged distillates of wine) the labels will compul-sorily include the indication of the class of the product conformably to the mention under point 38 and of their quality level. It will be also indicated the acquired alcoholic strenght of the product — % by volume.

For special wines and «Vinars» drinks entitled to be placed within the class of products with denomination of origin, on the label it must be men-tioned the denomination of origin acknowledged for the respective drinks.

87. The inscription on the labei of any indication, sign, or illustrations likely to create confusion upon the origin or nature of the product shall be prohibited. This interdiction also aims at the claim of denominations of origin which the respective products are not entitled to bear in expres-

sion such as: type, kind, by the method of.,. and such alike.

 

CHAPTER VII

Attributions, organization and functioning of the bodies for guiding

and coordinating the achievement of the viticultural

and enological production

A. The State Inspection for the Viticultural and Enological

Technical Control

88. The attributions of the State Inspection for the Viticultural and Enological Technical Control shall be the following:

a)  to follow up the observance of the legal provisions with regard to the establishment of grapevine plantations, their clearing off and maintenance, as well as the conservation of the arrangements aiming at controlling soil erosion for any kind af producer regardless of their form of property or of exploitation;

b) to assent applicatons drawn up for establishing and clearing off grapevine plantations on areas greater than 0.1 ha per family or economic agent so that the departments.general for agriculture and food industry of the counties and of the municipality of Bucharest might grant authorizations for planting, respectively for clearing off;

c)to collaborate with specialists from the State Inspection for the quality of seed and planting material belonging to the Ministry of Agriculture and Food Industry for the purpose of the application of the rules concerning the production and marketing of the viticultural planting material;

d) to verify and control the mode of application of the legal provisions with regard to the production with a view to marketing of grapes, wines, and the other viticultural and enological products, regardless of the producer;

e) to verify the activity of the laboratories authorized by the Ministry of Agriculture and Food Industry for carrying out analyses and expertises of wines and other drinks derived from must, wine, viticulturtal and enological by-products for the home consumption and for export;

f) to cary out, in collaboration with the O.N.D.O.V., activities of technical inspection concerning the winemaking process, as well as the process of producing other viticuitural and enological products with denomination of origin;

g) to carry out technical expertises and analyses in the domain of achieving the production of grapes, wines, and of other viticultural and enological products;

h) to cary out other attributions. too, established by statutory instruments in force.

89.  In order to ensure the quality of viniculturar and enological products entering the marketing sphere, the State lnspection for the Viticultural and Enological Technical Control shall collaborate with the bodies of the Ministry of Health and of the Office for the Protection of the Consumers, participating at their request in the investigation of infringements of the sanitary or quality standards.

90.  For the minor offences found in accordance with the provision of articles 39 to 42 under the law, in addition to drawing up the finding state-ments, the staff of the State Inspection for the Viticultural and Enological Tehnical Control shall be empowered to apply fines, and for the fines col-lected on the spot, to issue receipts. The amounts of money collected shall be paid within the lawful terms to the accounts indicated by the territorial bodies of the Ministry of Finance, becoming revenue to the state budget.

9l. The State Inspection for the Viticultural and Enological Technical Control shall be organized and function in subordination to the Ministry of Agriculture and Food Industry with financing from the budget approved for the Ministry of Agriculture and Food Industry.

This shall consist of a central compartment including three inspectors functioning at the seat of the ministry, and of 26 posts of territorial inspec-tors, functioning at the departments-general for agriculture and food indus-try from counties with significant viticultural areas, whose appointment shall be approved by order of the ministry of agriculture and food industry. The total number of posts provided shall tally with that approved for the activity of the Ministry of Agriculture and Food Industry, at the center and in the territory.

92.  For the execution of some special works concerning the activities of viticultural and enological technical control such as expertises, analyses of wines and other similar ones, other specialists may also be used and paid for the services rendered.

 

B. The National Office for the Denominations of Origin for Wines and Other Viticultural and Enological Products(O.N.D.O. V.)

 

93. The O.N.D.O.V. shall carry out the following attributions:

a) to elaborate technical standards for making wines with denomination of origin, which are approved by order of the minister of agriculture and food induslry with consultation of the O.N.V.V.;

b) to draw up draft orders of the minister of agriculture and food industry, with consultation of the O.N.V.V., for the approval of the denominations of origin for wines and other viticultural and enological products;

c) to issue decisions for granting the right of producing wines and other viticultural and enological products with denomination of origin;

d) to issue producer licences for making wines and other viticultural and enological products with denomination of origin, on the basis of appli-cations handed in by the holders of viticultural plantations entitled to pro-duce such drinks or by the producers of wines who achieve the proces­sing of the grapes taken over from grapevine growers holding such plantations;

e) to issue attestation certificates of the marketing right of wines and of other viticuttural and enological products with denomination of origin, on the basis of verifications carried out in connection to the observance of the technical standards for making these products as well as of the analytical and organoleptical control carried out on those prepared for marketing;

f) to examine appeals handed in and concerning the decisions of with-drawal of the previously mentioned certificates;

g) to control the mode of observance and application of the legal pro-visions in connection with the rules for denomination of origin for wines and other viticultural and enological products, which it shall do together with the State Inspection for the Technical Viticultural and Enological Control;

h) to withdraw temporarily or definitively the attestation documents, when it is found that the producer fails to observe the provisions of the decision of denomination of origin or of the attestation documents for certain lots of viticultural and enological products, informing at the same time the State Inspection for the Viticultural and Enological Technical Control with a view to finding the infringements or violation of the law;

i) to ensure the signing of the documents attesting the quality of wines and of the other drinks made from must and wine, destined for export, through the agency of specialists empowered and appointed by order of the minister of agriculture and food industry;

j) to carry out other attributions established by statutory instruments in force, too.

94. The O.N.D.O.V. shall be organized and function subordinated to the Ministry of Agriculture and Food Industry as a unit with legal personality and with financing from outside the budget.

The financing sources from outside the budget for activity of O.N.D.O.V. shall be constituted from the amounts of money collected from the pro-ducers and mechants of viticultural and enological products soliciting the right to produce and turn to account the products obtained by the use of a denomination of origin or of acknowledged geographical indication.

The levels of the amounts of money collected lo this end shall be established by order of the minister of agriculture and food industry.

95.     Expenses with regard to the payment of laboratory analyses and of organoleptical estimations with a view to the attestation of the deno-minations of origin for viticultural and enological products shall be borne by the producers.

The organoleptical appreciation of wines and of other viticultural and enological products shall be made by tasting panels of licenced tasters functioning at the seat of the viticultural and enological research units in which the O.N.D.O.V. territorial offices also carry on their activity.

96. For the execution of special works related to the canlrol and attes-tattion actions in the achievement of wines and of other viticultural and enological products with denomination of origin specialists attracted for this activity may also be employed who shall be paid for their services within the limit of the budget of income and expenses approved.

 

C. The national Oftice of Vine and Wine (O.N.V. V)

 

97. The O.N.V.V. shall be organized and function in subordination to the Ministry of Agriculture and Food Industry as a specialised body with technical and scientific character, with legal personality and with financing from outside the budget.

98. The altributions of the O.N.V.V. shall be the following:

a) to paricipate in defining the policy in the viticultural and enological domain and in the establishment of the legal framework for producing grapes, wines, and drinks derived from must and wine, in agreement with the interests of the national economy and of the vine-growers as well as with the regulations adopted al international level;

b) to participate in the elaboration of draft laws and other statutory

instruments for the viticultural and enological sector, taking into account the problems related to the development of viticulture and enology in Romania;

c) to initiale and partcipate in significant activities required by the deve-lopment of viticulture, in agreement with the provisions of the law with regard to the delimitation of the viticultural areas, introduction of the viti-cultural cadastre, establishment of the varieties recommended and autho-rized tc be grown in these areas, producticn of wines with denominaticn of origin and such alike;

d) to initiate and support the organization of national and international manifestation with viticultural and enological character: congresses. syni-posiums, meetings, grape and wine contests and such like, too;

e) to ensure the connection of Romania with international relevant bodies;

f) to participate in the publishing of specialized magazines meant to inform the specialists and producers both at home and abroad;

g) to fulfil other attributions, too, established by statutary instruments in force.

99. O.N.V.V. includes specialists in the field of viticulture, oenology, viticultural and enological economy, acknowledged for their professional and moral value as well as from the field of research, education, and pro-duction.

100. The financing of the activity developed by the O.N.V.V. shall be obtained from:

a)     sponsorships granted by economic agents deeling with the production and marketing of viticultural and enological products and materials, by professional organizations of producers, by firms producing and marketing auxiliary products and substances of phytosanitary use, by some non-government organizations as well as by other institutions and bodies;

b) dues of its members and donations.

 

CHAPTER VIII

Final provisions

 

101. In order to carry out the attributions provided under articles 32-35 under the law, the newly established bodies shall be supported by the vitcultural and enological research units subordinate to the «Gheorghe Ionescu Sisesti « Academy of Agricultural and Sylvicultural Sciences, which carries out studies and examinations tor establishing the national strategy in the domain of the viticultural and enological production, elaborates and promotes new technologies, participates in the establishment of the viticultural areas and of the assortment of varieties recommended and authorized within the framework of each area, participates in the elabora-tion of technical standards for the production of grapes, wines, and of other viticultural and enological products with denomination of origin, participates

in the preparation of the wine – growers and wine - makers, makes epecific

analyses and grants specialised technical assistance.

102. The limits of derogation from the provisions under articles 10, l 1

13, 20, and 21 under the law in the case of the establishment or holding of viticultural plantations, achievement, and holding in stock of wines and drinks based on must and wine by units ot research, education, testing of varieties or of products, for experimental or didactic purposes shall be the following:

a)     establishment or holding of viticultural plantations including other varieties than the recommended and authorized ones, up to 1.0 ha maxi-mum of each variety;

b)     production and holding in stock of wines or of other products derived from must and wine, in addition to those authorized in accordance with the present regulations, up to l 00 hl maximum of each product or experimental variant of product.

These products cannot be turned to account for direct human con-sumption unless all other provisions under the regulations are observed.

103. The Ministry of Agriculture and Food Industry shall be authorized to issue ordcrs in connection with the following objectives and actions with regard to the development and achievement of viticultural and enological production in Romania:

a)     nominalization of the viticultural areas and establishment of the loca-lities included within their limits;

b)     establishment of the yielding vine varieties recommended and auth-orized for being grown in the viticultural areas;

c)     completion and updating of the conditions reguired by the physical and chemical compostion that must be fulfiled by wines, products derivcd froms must and wine as well as by other products resulting from viticultural by-products;

d) updating of the authorized oenological treatments and practices;

e)     establishment of the technical standards tor the producing wines and other viticultural and enological products with denomination of origin;

f) approval ot the decisions with regard to the granting of the right ot producing wines and other viticultural and enological products with deno-mination of origin;

g)     establishment of the list of laboratories authorized to carry out wine quality controls, and of the list of specialists empowered to sign documents attesting the quality of wines and of other drinks based on must and wine;

h) approval of the regulations of organization and functioning of the State Inspection for the Viticultural and Enological Technical Control, of the National Office of Vine and Wine (O.N.V.V.) and of the National Office of Denominations of Origin for Wines and Other Viticultural and Enological Products (O.N.D.O.V.);

i)     modification or completion of the provisions under points 2, 3, 8, 12, 47, 57, 67, 74, 91, 94, and 103 under the prcsent regulations;

j)     harmonization of the technical provisions under the present regulations with the regulations of the European Union and with the recommendations of the international Office of Vine and Wine.

104. The census of the viticultural heritage shall be achieved according to the provisions under art. 45 of the law, by the Ministry of Agriculture and Food Industry, in collaboration with the National Commission for Statistics, by taking as a background the methodology that shall be elaborated by these institutions. The necessary funds for performing these works shall be inscribed in the budget of revenue and expenditure of the Ministry of Agriculture and Food Industry. The first census of the viticultural heritage shall be achieved after completing all the details concerning the establishment of the property rights on agricultural lands.

105. The Ministry of Agriculture and Food Industry shall ensure the distribution of the statutory instruments issued for viticulture and enology:

the Law No. 67/1997 on vine and wine, the regulations for the application of the law, other regulations approved by order of the minister of agriculture and food industry, and such alike, so that they should be brought to the knowledge of the producers of grapes, viticultural planting material, wines. and other products derived from grapes, must, and wine.

 

LIST No. 1

 

 

DEFINITIONS

of the classes of viticultural planting material, of propagation material,

and of their biological classes

 

1. The viticuitural planting material shall consist of:

a) grafted vines — vines obtained by grafting between the scion and the stock, having at least three main roots and the vine shoot matured on a length of al least 10 cm, used for establishing new plantations or for being planted in voids:

b) ungrafted vines from yielding varieties .— vines obtained by rooting cuttings of yielding vines, having at least three main roots and the mature vine shoot of at least 10 cm, used for being planted in sandy soils, where there is no danger of radicicolous phylloxera attack at sensitive varieties or on any type of soil, at phylloxera resistant varieties;

c) rootstock vines vines obtained by rooting rootstock cuttings, having at least three main roots and the mature vine shoot of at least 10 cm in length, used for establishing stock plantations or for being planted in voids;

2. The propagating material shall consist of:

a) scions (segments of canes or shoots that are grafted onto a stock)

ramifications of the vine stem with mature wood being one year old, having a length of at least eight fertile eyes and a diameter of at least 8 mm, obtained from acknowledged plantations, used for obtaining scions or cuttings for rooting;

b) cuttings from yielding varieties for rooting — fragments of one year old caries of at least 30 cm in length and not less than 6 mm in diameter, having 1 —2 fertile eyes at their upper part;

c) stock-cuttings for grafting — fragments of ono year old canes of at least 30 cm in length and not less than 8 mm in diameter at the internodes;

d) stock-cuttings for rooting (rootstock cuttings) — fragments of one year old canes of at east 30 cm in length and not less than 6 mm in diameter at the internode, having at least 1 —2 fertile eyes at their upper part.

3. The biological classes of viticultural planting material shall be defined as it follows:

a) the breeders material is the viticultural planting material which:

1. was produced by the improver or under his direct responsability;

2. is attested by individual testing as being free of the main virus diseases;

3. is used for producing viticultural planting material from the prebase biological class.

By breeder it will be understood the institution or person having created or identified a variety or a clone by scientific methods. Breeders may by agricultural research stations and institutes, higher educational institutions of agricultural type, specialised private enterprises, associations between research institutions, private enterprises and foreign firms, natural persons;

b) the prebase material is the viticultural planting material which:

1. was produced by maintainers;

2. is constituted from clones fee of the main virus diseases;

3. comes from forepropagation plantations in which there is a total guarantee that the soil is not contaminated with pests or their vectors, especialiy nematodes — vectors of viruses;

4. is used for producing viticultural planting material from the biological base class,

In the current terminology, the prebase material is the equivalent ot the biological superelite class.

By maintainer it will be understood the institution or person indicated in the State Register, with the responsibility to maintain a variety with the characteristics it had at the date of its recording. Maintainer may be the improver of the variety, or an authorized legal or natural person to whom the improver has transferred this right by a legal transaction.

Plantations with prebase material shall be established in units patentee of the new variety or of the clone after receiving the certificate that the biological material is free of the main virus diseases, and that the variety is not contaminated with nematodes — vectors;

c) the base material is the viticultural planting material which:

1. was produced by the maintainer or under his direct responsibility;

2. comes from propagation plantations established with viticultural plant-ing material from the biological prebase class on soils for which there is a maximal guarantee that they are free of pests or their vectors;

3. is free of the main virus diseases;

4. is used for the producing viticultural planting material from the cer-tified biological class.

In the current terminology, the viticultural planting material from the base class corresponds to the biological elite class;

d) certified material is the viticultural planting material which:

    1.was produced by authorized economic agents;

2. comes from mother-plantations supplying vine canes and cuttings free of the main virus diseases, established with viticultural planting material belonging to the biological base class;

3. is used for the establishment of production plantations or of pro-pagation material.

ln the current terminology, the viticultural planting material from the cer-tified class corresponds to the biological class entitled 1 st propagation:

e) the standard material is the viticultural planting material which:

1. was produced by authorized economic agents;

2. comes from acknowledged production plantations in which mass selection works were applied;

3. is destined for the establishment of grape production plantations.

ln the current terminology the viticultural planting material from the standard class coresponds to the biological class entitled selected. This material is to disappear when the production of viticultural planting mate-rial from the certified class will fully supply the demand.

For grafted vines the biological class shall be established depending on that of the propagation material used in grafting as it folows:

1. grafted vines from the biological prebase class may be obtained by using scions from the prebase class and stocks from the prebase and base classes;

2. grafted vines from the base class may be obtained by using scions from the base class and stocks from the base and the certified classes,

3. grafted vinens from the certified class may be obtained by using scions from the certified class and stocks from the base and the certified classes,

4. in all grafting combinations in which one of the partners scion or stock, belongs to the biological standard class, grafted vines will result from this class.

Rootstock vines as well as ungrafted vines from yielding varieties shall have the same biological class as that of the cuttings from which they develop, if the technical and biological conditions were rigorously observed in the nursery and outside it: of manipulation, conditioning, transport, and such a like, too.

 

 

 

LIST No. 2

DEFINITIONS

of viticultural plantation types producing viticultural planting material

and of the producing units

 

1. The production of viticultural planting material shall be achieved in the following types of plantations:

a)     conservation plantations — established by breeders or by maintainers with vines from the biological class entitled breeder’s material, individualiy lested as free from the main virus diseases;

b)     forepropagation plantation — established by breeders or by main-tainers with vines from the biological class called prebase free of the main virus diseases, and which provide propagation material for the producing cuttings or vines belonnging to the biological class entitled base.

c) stock mother-plantations — established with stock vines from the biological class enntilled base by the maintainer or under his supervision, or with vines from the certified class by authorized economic agents;

d) mother-plantations of yielding varieties — established with vines from the biological ciass entitled base’ by the maintainer or under his supervision or with vines from the certified class by authorized economic agents;

e)     plantations acknowledged for their production of scions or of stock cuttings

  production plantations destined for obtaining planting material belonging to the standard class as a result of the application of mass selection works;

f)  grape vine nurseries cultures destined for the production of stock vines or of grafted or ungrafted vines from yielding varieties.

2. The production of viticultural planting material shall be achieved in the following types of units:

a) selection units — units of the maintainer which take over clones regard-less of origin, make them free of viruses, cultivate them under controlled conditions, study them from genetic and sanitary point of view, as well as of their technological and cultivation aptitudes, ensurinng the conservation of the clones over the whole duration of propagation. The activity of selection units shall unfold according to the schemes and standards established by the Research Institute for Viticulture and Enology under the control of the State Inspection for the Quality of Seed and of Planting Material. The selection units shall be the only ones qualified to produce prebase material destined for the forepropagation and propagation units, these ones being represented by the Research Institute for Viticulture and Enology and the whole network of viticultural research stations subordinated to it;

b)     forepropagation units — units producing and distributing material from the biological class entitled base in forepropagation plantations, using only material from the biological class entitled prebase and provided by selection units. The produced material from the biological class entitled base shall be destined for establishing forepropagation mother-plantations which must be achieved on cones, and within their framework, by separately planted sanitary families, with the possibility of identifying each clone;

c)     propagation units — units which produce and distribute material from the certified biological crass destined for obtaining the planting material —grafted and ungrafted grapevines. To this end they shall establish mother-plantations only with material from the biological class entited base provided by units qualified for its production. The propagation mother-plan-tations shall be established by varieties and clones;

d)     production units — units producing planting material required for establishing plantations for the production of grapes and for being planted in voids. Depending on the conditions of which they dispose as well as of the propagation material used, these units may produce either planting material from the certified biological class, or standard material, but they cannot produce material from both classes at the same time.

The activity of units producing viticultural planting material shall be developed under the control of the State Inspection for the Quality of Seed and of Planting Material, and under the guidance of the viticultural and enological research units. The units producing viticultural planting material shall keep records of their activities and of the results obtained in books attended by drafts of their plantations, which they shall present to the bodies qualified for control.

 

LIST No. 3

DEFINITIONS

of some products derived from must, wine viticultural

and enological by-products

1. Partly fermented grape must shall be the product made by fermen-tation of the grape must, having an acquired alcoholic strength higher than 1% by volume, but lower than three fifths of its total alcoholic strenght. At the same time, in the case of the production of quality wines with denomination of origin, musts whose acquired alcoholic strength is smaller than three fifths of their total alcoholic strength, but not less than 5.5% by volume, shall not be considered partly fermented musts.

2. Raw wine shall be wine having accomplished its alcoholic fermen-tation, before being separated from the less.

3.     Wormwood wine shall be the product obtained from fermented must in presence of wormwood or from aromatic plants in whose rank wormwood predominates, possibly also of some fruit as well as from wine to which an alcoholic extract from the same plants and fruit was added, with or without the use of authorized sweeteners: unfermented grape must, concentrated must or saccharose.

4. Frothy Muscat wine shall be the effervescent drink made from grape must with Muscat type flavour, whose sugar content shall be of 180 g/litre minimum. It shall have a carbon dioxide content of endogenous origin resulted from fermentation of the must in tanks, which in the bottles whe-rein it is bottled as a finished product develops pressure of at least 3 bars at a temperature of 200 C. Frothy Muscat wine shall have an acquired alcoholic strenghth of 6% by volume minimum.

5. Petillant wine shall be the product with a carbon dioxide content of endogenous origin which in the bottles wherein it is bottled as finished product develops a pressure from 1 to 2.5 bars at a temperature of 200 C, with an acquired alcoholic strength of 7% by volume minimum and a total alcoholic strength of 9% by volume, minimum.

6.Pearling wine shall be the product with a carbon dioxide content of total or partial exogenous origin, which in the bottles wherein it is bottled as finished product develops a pressure from l to 2.5 bars at a temperature of 200 C, with an acquired alcoholic strength of 7% by volume mini­mum, and a total alcoholic strength of 9% by volume.

7. Low alcoholic frothy drink from grapes — «petillant de raisins» type shall be the product with an acquired alcoholic strength of 3% by volume maximum, and a sugar content of over 80 g/litre, with a carbon dioxide content of endogenous origin resulted from the fermentation of the must in tanks, which, in the bottles wherein it is bottled as finished product develops a pressure of 2.5 bars minimum at a temperature of 200 C.

8.     Concentrated grape juice shall be the non-caramelized product obtai-ned by partial dehydration of grape juice using an authorized method other than heating on direct fire so that the refractometric index determined at a temperature of 200 C should not be smaller than 50.9 per cent. It is admitted that the concentrated grape juice should have an acquired alcohol content of not more than 1% by volume.

9.     Vermouth shall be the flavoured drink obtained from wine with an addition of potahle alcohor, saccharose, caramel, and extracts of plants admitted by the sanitary legislation. The proportion of wine entering into the composition of vermouth shall be of at least 70 per cent of the volume of the finished product. The acquired alcoholic strength of vermouth should be of 15% by volume minimum.

10. Wine distillate shall be the product obtained by the distillation of wine, which is used for making the aged distillates of wine “Vinars» drinks or wine brandy.

11. Wine brandy shall be the alcoholic drink obtained from wine dis-tillate by adjusting its marketing alcoholic strength by an addition of sof-tened drinking water, with or without aging and admixture of authorized improving additives.

12. Marc brandy shall be the alcoholic drink obtained by distillation of fermented marc of grapes, with or without addition of water, and by adjust-ing the resulted distillate to the marketing alcoholic strength by an addition of softened drinking water.

13. Lees brandy shall be the alcoholic drink obtained by distillation of the wine lees and adjusting the distillate resuled to the marketing alcoholic strength by an addition of softened drinking water, with or without admixture of authorized improving additives.

14. Foam of lees shall be the alcoholic drink obtained by distillation of the wine lees, with separation of the fractions of the beginning and the end of the distillation and maturation of the distillate in oak barrels for at least three months. The finished product shall be made by adjusting the distillate to the marketing alcoholic strength as a result of an addition of softened drinking water. In the production of the foam of lees, an admixture of authorized improving additives is admitted.

15. Piquette shall be the product obtained by exhausting with water the fresh or fermented marc of  grapes, without addition of sugar. It may be used only for industrial processing so as to producte alcohol of viticultural origin and vinegar. Its marketing for human consumption is prohibited.

 

DENOM INATIONS

of the wine grape varieties used in Romania and of the admitted synonyms

 

Denominatiori of the variety used in Romania  

Admitted synonyms for exported wines

1

2

Aligote

Băbească neagră

Burgund mare

 

 

Busuioacă de Bohotin, Busuioacă

Cabernet Sauvignon

Cadarcă

 

Chardonnay

Columna

Creaţă

Fetească alba

Fetească neagra

Fetească regala

 

Frâncusă

Furmint

Galbenă de Odobesti, Galbenă

Grasă de Cotnari, Grasă

Majarcă, Majarcă albă

Merlot

Muscat Ottonel

Mustoasă, Mustoasă de Maderat

Neuburger

Oporto

 

Pinot gris

 

 

Pinot noir

 

Plăvaie

Riesling italian, Riesling

 

Riesling de Rhin

 

 

Rkaţiteli

Rosioară

Sangiovese

Sauvignon, Sauvignon blanc

Steinschiller

Sarba

Tămăioasă romănească

 

Traminer, Traminer roz

Zghihară de Husi

Zweigelt

                            -

Grossmuttertraube, Hexentraube

Grossburgunder, Blauerlimberger, Limberge Blaufrankisch,

Frankovka

Schwarzer Muscat

                           -

Schwarzer Kadarka, Rubinroter Kadarka

                           -

                           -

Zackelweiss

Madchentraube, Leanyka, Leanka

Schwarze Madchentraube

Konigliche Madchentraube, Konigsast, Kiralyleanka

Mildweisser

                           -

                           -

Dicktraube

Slancamenca

                           -

                           -

Mustafer, Safttraube

                           -

Portugieser, Blauer Portugieser, Portugais Bleu

Rulander, Grauburgunder, Grauer   Burgunder, Grauer Mănch, Pinot Grigio

Spatburgunder, Blauer Spatburgunder, Pinot nero

                         -

Welschriesling, Olasz Riesling, Olasrizling

Weisser Riesling, Rheinriesling, Riesling renano, White Riesling

                         -

Pamid

                         -

                         -

Rosentraube, Kavidinka

 

Rumănische Weihrauchtraube, Tamianka
Gewurtztraminer flosetraminer

                         -

Blauer Zweigeit

 

NOTE

The list may be completed or updated by order of the minister of agriculture and food industry.

 

 

ANNEX No. 2

UNITS

 

functioning in subordination to the Ministry of Agricuiture and Food Industry

 

Denomination of the unit

 

I Public institutions financed from the state budget

The State Inspection for the Viticultural and Enological Technical Control

II Other units financed from outside the budget revenue

The National Office of Denominations of Origin for Wines and other Viticultural and Enological Products (O.N.D.O.V.)

The National Office of Vine and Wine (O.N.V.V.)

Top

 

Copyright © 2001 TRANSYLVANIA